لغة أصلية造句
例句与造句
- ويبث الإرسال بـ 31 لغة أصلية وبالاسبانية.
广播以31种土着语言和西班牙语进行。 - (د) وجود لغة أصلية غالباً ما تكون مختلفة عن اللغة السائدة؛
土着语言往往有别于本国正式语言; - وفي معاهد التعليم العام، يجري تعليم الأطفال ب33 لغة أصلية (غير الروسية).
普通教育学校向儿童提供33种本地语言(非俄语)。 - " )ج( وجود لغة أصلية غالبا ما تكون مختلفة عن اللغة الوطنية؛
" (c) 土着语言往往有别于本国正式语言; - 9- تمثل اللغة المحلية " بيدجين " الخاصة بجزر سليمان اللغة الشائعة التي يتحدث بها الجميع بشكل عام، بالإضافة إلى حوالي 120 لغة أصلية تتحدث بها مختلف المجموعات القبلية والإثنية في جزر سليمان.
通用语言是居民普遍使用的所罗门群岛本地混杂语。 此外还有所罗门群岛不同部落和族群使用的大约120种土着语言。 - 106- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه، وفقاً للدراسة الاستقصائية الوطنية للغات الشعوب الأصلية، لم يبق في الدولة الطرف من اللغات الأصلية التي بلغ عددها بحسب التقديرات 250 لغة أصلية إلاَّ 145 لغة حالياً، ومعظمها معرّض بشدة للزوال.
委员会关切地指出,根据全国土着语言调查,在缔约国约250种土着语言中,现存的只剩约145种,其中大多数也濒临消失。 - 33- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه، وفقاً للدراسة الاستقصائية الوطنية للغات الشعوب الأصلية، لم يبق في الدولة الطرف من اللغات الأصلية التي بلغ عددها بحسب التقديرات 250 لغة أصلية إلاَّ 145 لغة حالياً، ومعظمها معرّض تعرضاً شديداً للزوال.
委员会关切地指出,根据全国土着语言调查,在缔约国约250种土着语言中,现存的只剩约145种,其中大多数也濒临消失。 - وأشار التعداد العام لسنة 2000 إلى وجود 62 لغة أصلية وعدة لهجات، تشمل نهاواتل ومايا ومكستك وزابوتك وتزوتزيل واوتومي وتزلتزال.
2000年的普查记录了62种土着语言和一些方言,包括Nahuatl, Maya, Mixtec, Zapotec, Tzotzil, Otomi和Tzeltzal。 - يعرف التوجيه التشغيلي السكان الأصليين بوصفهم مجموعات حافظت على التمايز الاجتماعي والثقافي بين هوياتهم وهويات المجتمعات الوطنية التي يقيمون فيها والذين تربطهم بأراضي أجدادهم صلات وثيقة ويتحدثون لغة أصلية ويتعرضون للحرمان في عملية التنمية؛
业务指令确定土着人民是指保持与所居住国社会不同的社会和文化特征的群体,他们深切依恋祖先的土地,讲着一种土着语言,在发展过程中很容易处于不利境况; - وأشار المتكلم إلى أن شعب فنزويلا يشمل 32 شعبا من الشعوب الأصلية التي اندمجت في إطار الدولة بوصفها كيانات مختلفة ثقافيا ولغويا. وهي تتكلم بنحو 30 لغة أصلية تحظى جميعها بنفس الاعتراف بوصفها لغات رسمية بموجب الدستور.
在委内瑞拉,居住着32个土着民族,作为有差异的文化体和语言体,它们都是国家的组成部分,《宪法》承认他们使用的30多种土着语言是国家的官方语言。 - فعلى سبيل المثال، كان ما نسبته 75 في المائة ممن فقدوا أرواحهم أشخاصا يتكلمون لغة الكيتشوا أو لغة أصلية أخرى تمثل لغتهم الأم، وقد شعر بعمق المأساة() بصفة رئيسية سكان المناطق الريفية القاطنون في منطقة جبال الأنديز في بيرو وفي الغابات المطيرة، الذين يتكلمون لغة الكيتشوا أو لغة أشانينكا، في حين أن بقية البلد ظلت بمنأى عن ذلك.
例如,75%的死亡者母语讲克丘亚语或其他某种土着语言; 受害者基本都是秘鲁安第斯山脉和热带雨林中讲克丘亚语或阿沙宁卡语的农村人口,而国家其他地方未受影响。 - وفضﻻ عن ذلك، هناك ٢٤ محطة إذاعية موجهة للسكان اﻷصليين تذيع برامج باثنتين وثﻻثين لغة أصلية وباللغة اﻷسبانية، ويصل تعداد جمهورها إلى ٥ مﻻيين شخص وتقدﱠم المِنح مباشرة إلى المنظمات المجتمعية للسكان اﻷصليين من أجل تنفيذ المشاريع في مجاﻻت حقوق اﻹنسان، وإقامة العدل، وحفظ ونشر التراث الثقافي للبلد، وتوفير فرص العمالة.
此外,有24个土着无线电台以32种土着语言和西班牙语广播各种节目,听众有500万人。 直接向土着社区组织提供补助金,以执行人权、司法行政、该国文化遗产的维护和传播及创造就业各领域的项目。